संज्ञा • के योग्य लगना • उचित समझना | क्रिया • के योग्य लगना • उचित समझना |
see: पादरी का स्थान | |
fit: बीमारी का चढ़ाव काम | |
see fit मीनिंग इन हिंदी
see fit उदाहरण वाक्य
उदाहरण वाक्य
- Ubuntu is an entirely open source operating system built around the
Linux kernel. The Ubuntu community is built around the ideals enshrined in theUbuntu Philosophy : that software should be available free of charge, that software tools should be usable by people in their local language and despite any disabilities, and that people should have the freedom to customize and alter their software in whatever way they see fit. For those reasons:
उबुन्टू एक पूरी तरह से ओपन सोर्स ऑपरेटिंग प्रणाली है जोलिनक्स कर्नेल के आसपास बनायी गयी है. उबुन्टू समुदायउबुन्टू दर्शन में निहित आदर्शों के आसपास बनाया गया है: कि सॉफ्टवेयर मुफ्त उपलब्ध होना चाहिए. और सॉफ्टवेयर उपकरण उनकी स्थानीय भाषा में और किसी भी विकलांगता के बावजूद लोगों द्वारा प्रयोग करने योग्य हो, और चाहिए कि लोगों को अनुकूलित करने की और अपने अनुसार बदलने की स्वतंत्रता होनी चाहिए. उन कारणों के लिए: - Some of the consequences became apparent in the administration's handling of Christmas Day bomber Umar Abdulmutallab. After an interrogation lasting some 50 minutes, Abdulmutallab was provided with Miranda warnings and a lawyer, after which Abdulmutallab clammed up. According to Eric Holder, all was well. The administration was following hallowed procedures. Last week the administration let it be known that all that was well was now even better. Abdulmutallab was talking again. Did he waive his “rights”? The administration has not seen fit to apprise us of all the circumstances leading to Abdulmutallab's widening his circle of love beyond his lawyer.
इस भाषण में अयोग्यता के परेशान कर देने वाले चिन्ह हैं। हमें पता है कि ओबामा आतंकवादियों के हाथ में परमाणु हथियार जाने को “ विश्व की सुरक्षा के समक्ष तात्कालिक और सबसे बडा खतरा मानते हैं”। सही है , लेकिन इस पर उनकी प्रतिक्रिया क्या है? तीन कमजोर और प्रायः अप्रासंगिक कदमों के द्वार, “ वैश्विक स्तर पर सशक्त अप्रसार शासन के प्रयास के लिये कदम बढाना ,एक अंतरराष्ट्रीय प्रयास के द्वारा विश्व में दुष्ट हाथों में जाने की सम्भावना वाले परमाणु तत्वों की रक्षा करना, तथा वैश्विक परमाणु शिखर बैठक आयोजित करना” - Daniel Pipes states that some 100 to 150 million people worldwide embrace radical Islam, and that some 500 million other Muslims “concur with its rank anti-Americanism,” sympathizing more with Osama bin Laden and the Taliban than with the United States [“Who Is the Enemy?” Commentary , January, 2002, available at http://www.danielpipes.org/103/who-is-the-enemy ]. But having answered the question posed by his article's title, Mr. Pipes fails to ask its obvious corollary: what have we done to invite this enmity? He thus misses the most important thing we can do for moderate Muslims in their attempt to combat anti-Americanism: taking responsibility for the wrongs we have committed (and continue to commit) against Muslim and other third-world countries. For too long, we have seen them as pawns to be used in any way we see fit, without regard for their own well-being. After all, it was the U.S., in its struggle against the Soviet Union, that armed the fighters who would become the Taliban.
डैनियल पाइप्स का तर्क है कि अमेरिका इस समय जिस संघर्ष में लिप्त है उसके लिये सैमुअल हट्टिंगटन के “सभ्यता का संघर्ष” शब्द प्रयोग नहीं करना चाहिये और यह इस्लाम और पश्चिम के मध्य संघर्ष नहीं है। श्रीमान पाइप्स एक अधिक आशावादी दृष्टिकोण अपनाते हैं और इस संघर्ष को क्रांतिकारी और नरमपंथी इस्लाम के मध्य का आपसी संघर्ष मानते हैं। जैसा कि वे संकेत करते हैं कि इस्लामवादी पश्चिम के विरुद्ध अपनी शत्रुता से कम क्रूर अपने सहधर्मी विरोधियों के प्रति नहीं हैं। उनके अनुसार इस्लामवाद सोवियत कम्युनिज्म की भाँति एक और विचारधारा है। पर्याप्त समय, निष्ठा और संसाधनों के बल पर इसे भी रोका जा सकता है जब तक कि यह स्वतः समाप्त न हो जाये।